Diary of Marie Bashkirtseff

A small dinner. Saint-Amand, the Baronne and her son, Géry, and Gabriel who arrived this morning, and a tenor named Estéoul, recommended by de Ballore and Ricardo, whom I want Saint-Amand to hear as he might be able to help him.

Petit dîner. Saint Amand, la baronne et son fils, Géry et Gabriel qui est arrivé ce matin et un ténor nommé Estéoul, recommandé par de Ballore et Ricardo et que je veux faire entendre à Saint Amand qui pourrait lui faire du bien.

It seems I am not very amiable with Gabriel — I am, only not flirtatious; such people bore me. Young Arnaud de Linsengen, who is twenty-one, asks whether the torsos are from life. For we went up to see the studio, naturally. In future I shall say they are after the antique.

Je ne suis paraît-il pas très aimable avec Gabriel, si, seulement pas coquette, ces gens-là m'ennuient. Le jeune Arnaud de Linsengen qui a vingt et un ans demande si c'est d'après nature, les torses. Car on est monté voir l'atelier naturellement. A présent je répondrai que c'est d'après l'antique.

[Written across the page: A drive to the Bois with Adeline.]

[En travers: Promenade au Bois avec Adeline.]