Diary of Marie Bashkirtseff

I am glad that the cold is driving me away — otherwise I would not

# Lundi 31 octobre 1881

leave — and I must go home. It is five months since I have seen Tony1 — I must think about renting a studio and preparing my Salon, without rushing and doing all I can. The first year counted for nothing. Last year, as you know — so little time, Amélie,2 etc. — and not to mention that the subject was not mine… But this year I think I have something interesting. [Blacked out: I would like to] do the interior of Lorenzo's bric-à-brac shop, which has a staircase at the back and dazzling light — with a woman mending carpets on a sort of raised platform, and in the foreground another woman crouching to clean the copper objects while the man stands watching her, hands in his pockets, smoking a cigar. The women dressed in their ordinary printed Persian-style dresses, which I shall buy on location in Madrid. And I have almost all the fabrics needed; it remains to set up the raised platform, which will cost about a hundred francs. But I need to find a studio large enough… In any case I leave this evening and cannot stop myself from singing for joy. My journey to Spain will have served to break me of the habit of eating for eating's sake, which takes time and dulls the mind; I have become of an Arab sobriety and take only the strict minimum, just enough to live on. The stepson of the gypsy chief in whose house I worked had just come out of prison, where he spent two years for having… abducted a thirteen-year-old girl.

partirais pas et il faut rentrer. Voila cinq mois que j'ai vu Tony et il faut songer a louer un atelier et a faire mon Salon, sans me presser et faire tout ce que je puis. La premiere annee c'etait rien. L'annee derniere vous savez le peu de temps, Amelie etc. et sans compter que le sujet n'etait pas de moi... Mais cette annee je crois tenir quelque chose d'interessant. [Mots noircis: Je voudrais] faire le bric-a-brac de Lorenzo qui a un escalier au fond et une lumiere eclatante avec une femme racommandant les tapis sur cette sorte d'estrade, sur le devant une autre femme accroupie nettoie des cuivres et l'homme la regarde faire debout les mains dans ses poches et fumant un cigare. Les femmes vetues de leurs robes de perse ordinaire que j'acheterai sur nature a Madrid. Et j'ai presque tous les chiffons necessaires, reste l'estrade a installer, ce qui coutera une centaine de francs. Mais il faut trouver un atelier assez grand... Enfin je pars ce soir et ne puis m'empecher de chanter de joie. Mon voyage en Espagne m'aura servi a m'oter l'habitude de manger pour manger, ce qui prend du temps et alourdit l'intelligence; je suis devenue d'une sobriete arabe et ne prends que le strict necessaire, juste assez pour vivre. Le beau-fils du chef gitan chez qui j'ai travaille sortait des galeres ou il a passe deux ans pour avoir... enlevee une petite fille de treize ans.

Notes

Tony: Tony Robert-Fleury (1837–1912), Marie's principal painting teacher at the Académie Julian.
Amélie: her 1880 Salon entry, a portrait of her aunt.