Deník Marie Bashkirtseff

Jeudi 17 juillet 1873

Máma četla nahlas román Le précipice, poslouchala jsem pár minut a pak jsem odešla; romány jsou tak hloupé!

Maman a lu le roman *Le precipice* a haute voix, j'ai ecoute quelques minutes et puis je suis partie; c'est si bete les romans !

V sedm přivedli koně a já a Paul jsme jeli na projížďku. Ten kůň se mi zdá docela dobrý, budu na něm jezdit až do odjezdu, neboť od té doby, co jezdím na koni, ještě jsem nikdy neměla téhož dvakrát. Jak bych ráda zvládla anglický klus! Klusám trochu, ale s námahou. Vrátili jsme se v devět večer. Šla jsem hned do svého pokoje, mi spoglio1, neboť mi bylo nesmírně horko, a jako obvykle jsem začala svou každodenní modlitbu.

A sept heures on amena les chevaux et moi et Paul allames nous promener. Ce cheval il me semble est assez bon, je le monterai jusqu'a mon depart, car depuis que je monte a cheval je n'ai encore jamais eu le meme deux fois. Comme je voudrais attraper le trot anglais ! je trotte un peu, mais avec effort. Nous retournames a neuf heures du soir. Je suis tout de suite allee dans ma chambre, mi spoglio car j'avais extremement chaud et comme d'habitude j'ai commence a faire ma priere de tous les jours.

Nejprve je třeba říci, že už je tomu týden, co se nemohu modlit, říkám slova, ale necítím je: dokonce jsem, ó hrůzo! se odvážila popřít Boha. Nemohla jsem se přimět věřit v božství. Bylo to strašné! Byla jsem tak nešťastná; ke komu tedy obrátím svou modlitbu? Žádná naděje, v koho doufat? Když není Nejvyšší Bytost! Ale věděla jsem, že Bůh, aby mě vyzkoušel, mě opustil a seslal mi tyto strašné pochybnosti. Měla jsem pevně vytrvat, nenechat se unést. Ale břemeno bylo příliš těžké, úpěnlivě jsem prosila Boha, aby ukončil svůj trest, aby mi dovolil se modlit... plakala jsem... A rázem se všechny mé pochybnosti rozplynuly

D'abord il faut dire que voila deja une semaine que je ne puis prier, je dis les mots, mais je ne les sens pas: j'ai meme, oh horreur ! ose nier Dieu. Je ne pouvais m'induire a croire en la divinite. C'etait affreux ! J'etais si malheureuse; a qui donc adresserai-je ma priere ? Plus d'espoir, en qui esperer ? Puisqu'il n'y a pas d'Etre Supreme ! Mais je savais que Dieu pour m'eprouver m'a abandonnee et m'a envoye ces horribles doutes. Je devais tenir ferme, ne pas me laisser aller. Mais le fardeau etait trop lourd, j'ai supplie Dieu de cesser sa punition, de me permettre de prier... j'ai pleure... Et tout d'un coup, tout ce qu'il y avait de doute s'evanouit et j'ai prie comme jamais. J'ai compris toute Sa grandeur, non ca n'est pas cela, aucun homme ne peut comprendre Sa grandeur et Sa bonte. Je frissonnais, j'avais peur ! Comment ! En un instant II m'a donne ce que je demandais ! C'etait trop visible, j'avais peur et froid dans le dos. Mon emotion et ma surprise etaient tellement grandes que l'idee meme de Lui demander quelque chose ne m'est pas venue, je ne pouvais que Le remercier de m'avoir permis de prier. Et qui ose douter de Lui ?

Učenci, kteří objevili pohyb Země, hvězdy, jejich polohu, Slunce, nemají náboženství, a to mě udivuje; právě oni, kteří vidí více než my, znají všechna tajemství světa, by ho měli mít nejvíce. Jak nevěřit, že je Bytost, která tomu všemu velí?

Les savants qui ont decouvert le mouvement de la terre, les astres, leur position, le soleil, n'ont pas de religion et cela m'etonne; ce sont eux qui, voyant plus que nous, sachant tous les mysteres du monde, qui devraient en avoir le plus. Comment ne pas croire qu'il y a un *Etre* qui commande tout cela ?

Já, když se dívám na nebe, stromy, domy, na vše, jedním slovem jsem uchvácená a hned se mi nabízí myšlenka, že je Jeden, kdo je nad tím vším, kdo to stvořil a kdo to řídí. Zkrátka, vynálezy lidí, železnice, manufaktury, vědy, umění, cožpak by bez Něho lidé mohli toto vynalézat!

Moi, quand je regarde le ciel, les arbres, les maisons, tout, en un mot je suis emerveillee et tout de suite se presente a moi l'idee qu'il *y 3 Un* qui est au dessus de cela, qui l'a cree et qui le dirige. Enfin, les inventions des hommes, les chemins de fer, les manufactures, les sciences, les arts, est-ce que sans Lui les hommes pourraient inventer cela !

Pane, všechna Tvá ustanovení jsou svatá. Který jiný bůh se Ti vyrovná v majestátu! Ty jsi Bůh, jenž činí divy! Projevil jsi svou sílu uprostřed národů. Mocí svého ramene jsi vysvobodil svůj lid, potomky Jákoba a Josefa. Spatřily Tě vody, ó můj Bože! Spatřily Tě vody a zachvěly se. I propasti samy se rozbouřily. Oblaka se rozlila v přívalech; nebesa vydala svůj hlas. Tvé šípy proletěly prostorem. Hlas Tvého hromu se rozezněl ve vírech; Tvé blesky ozářily vesmír; země se zachvěla a zděsila se...

Seigneur que tous Vos conseils sont saints. Quel autre Dieu est egal a Vous en majeste ! Vous etes le Dieu qui opere des prodiges ! Vous avez manifeste Votre force au milieu des peuples. Par le pouvoir de Votre bras, Vous avez delivre notre peuple, la posterite de Jacob et de Joseph. Les eaux Vous virent, o mon Dieu ! Les eaux Vous virent et tremblerent. Les abimes eux-memes furent troubles. Les nuees fondirent en torrents; les cieux firent entendre leur voix. Vos fleches parcoururent l'espace. La voix de Votre tonnerre roula en tourbillons; Vos foudres brillerent sur l'univers; la terre trembla et fut emue d'effroi...

Bože, jak se to shoduje s tím, co cítím! Ale měla jsem říci předtím toto:

Mon Dieu que cela s'accorde avec ce que je sens ! Mais je devais dire avant cela:

— Zavrhl mě Pán navěky? Nemůžu Ho už nikdy usmířit? Zhynula Jeho milost navždy? Zapomněl Bůh ve svém hněvu být milosrdný? Učinil ve svém hněvu konec svému milosrdenství? Přesně to jsem říkala při modlitbě, ale jinými slovy. To, co ten básník cítil před staletími, já cítím teď. A lze pochybovat, když se o Bohu celý svět shoduje? Je to jediný bod, na kterém se všichni shodují. Čím více toho řeknu, tím méně vyjádřím svou myšlenku.

- Le Seigneur me rejettera-t-il pour toujours ? Ne pourrai-je donc plus Le flechir ? Sa clemence a-t-elle peri pour jamais ? Dieu dans sa colere a-t-il oublie d'etre misericordieux ? Dans sa colere a-t-il mis un terme a ses misericordes ? C'est exactement ce que j'ai dit en priant, mais en d'autres paroles. Ce que ce poete a senti il y a des siecles, je le ressens maintenant. Et peut-on douter, puisque sur Dieu tout le monde est d'accord ? C'est l'unique point sur lequel tous sont d'accord. Plus je dirai, moins j'exprimerai ma pensee.

Jest, věřím v Něj, jest dobrý, milosrdný, to je vše, co řeknu.

Il est, j'y crois, Il est bon, misericordieux, voila ce que je dirai.

Ó! Jaké štěstí moci se modlit, tomu se nic nevyrovná!

Oh ! quel bonheur de pouvoir prier, il n'a pas d'egal !

Poznámky

Italsky v originále: „svlékám se".