Diary of Marie Bashkirtseff

# Jeudi, 25 février 1875

It has been a long time since I went out during the promenade hours on foot, and it was with pleasure that I walked today in the company of Rickard (the English one) and Victor. Some people admired him; others drew back — and those were in the greater number. There are always more bad than good in all things.

Depuis longtemps je ne suis sortie pendant la promenade, à pied et c'est avec plaisir que j'ai marché aujourd'hui en compagnie de Rickard (l'Anglaise) et de Victor. Les uns l'admiraient, les autres se reculaient... Il y a toujours plus de mauvais que de bons dans toutes choses.

Gioia was incomparable today, and Hamilton could not have chosen another woman — she alone is worthy of him. But what is strange is that for nearly six nights running now I have been dreaming of this woman; let us see whether I shall see her again tonight. It is incredible how I am advancing in Latin with Brunet. My aunt has left for San Remo. On Saturday morning Sacha and his family and I will go to join her. For more than a week now I have been going to bed after midnight; tonight at ten.

Gioia était incomparable aujourd'hui et Hamilton ne pouvait choisir une autre femme, celle-là seule est digne de lui. Mais ce qui est étrange, c'est que voilà bientôt six nuits de suite que je rêve de cette femme... C'est incroyable comme j'avance en latin avec Brunet. Ma tante est partie pour San Remo. Samedi matin nous irons la rejoindre moi et Sacha avec sa famille. Depuis plus d'une semaine je me couche après minuit, aujourd'hui à dix heures.