Friday, 4 September 1874
I spend my morning and my afternoon in rather comical fashion. I was sewing ruffles to my bodice and weeping, saying my whole life passes this way, that I never go anywhere on account of sewing and cleaning, etc. Dina, seeing and hearing me, begins to laugh; I too, but without ceasing to weep. [Crossed out: My aunt] I make them beg me to come to dinner, but I yield, and: In a great storm-wind That lifted our skirts, We went to the Plage While it rained. My aunt swears and fumes, For the sea-wind Ruffles her plume And makes life bitter. There we are near the man who is said to be in love with me, and on the other side is another man, old and ugly, who for several days has dined beside us and stares at me furiously. The first is a young German with black side-whiskers, for whom a woman killed herself last year; he is the one who wanted to be introduced through Count Doenhoff, and whom I refused. He was speaking German, and my aunt recounted afterwards that he said he would give anything in the world to make my acquaintance, and the person he was speaking to said it would be easy at the bath -- when I bathe he could help me, etc. -- but he replied that it is impossible. It rains and we go home by carriage. [Crossed out: Spent 2 fr. gold] I do my hair and put on closed boots. But it rains so hard that I had to go out wrapped up and with an umbrella. On the way I thought several times I should be blown over or drowned. In the reading room we find our people. Everyone is gloomy; tomorrow we think of leaving and my heart tightens. Merjeewsky poses; I do not address a word to him.J'attachais des ruches à mon corsage et pleurais disant que toute ma vie se passe à cela, que je ne vais nulle part à cause des travaux de couture et des Nettoyages etc. Dina me voyant et m'entendant se met à rire, moi aussi mais sans cesser de pleurer. [Rayé: Ma tante] Je me fais prier pour dîner, mais je cède et Par un grand vent d'orage / Qui nos jupes relevait Nous allâmes à la Plage Pendant qu'il pleuvait. Ma tante jure et se fâche Car le vent de la mer Dérange son panache Et lui rend la vie amère. Là nous sommes près de l'homme qui est dit-on amoureux de moi et d'un autre côté est un autre homme, un vieux et laid qui depuis plusieurs jours dîne à côté de nous, et me fixe furieusement. Le premier est un jeune Allemand aux favoris noirs pour lequel une femme s'est tuée l'année dernière, c'est celui qui voulait être présenté par le comte Doenhoff, et que j'ai refusé. Il parlait allemand et ma tante a raconté après qu'il a dit qu'il aurait donne tout au monde pour faire ma connaissance et celui à qui il parlait a dit que c'est facile au bain, quand je me baignerai il pourrait m'aider etc. mais il répondit que c'est impossible. Il pleut et nous rentrons en voiture. [Rayé: Dépensons 2 fr. or] Je me coiffe et mets des bottines fermées. Mais il pleut tant qu'il fallait moi pour sortir, enveloppée et avec parapluie. En route j'ai pensé plusieurs fois être renversée ou inondée. Au salon de lecture nous trouvons les nôtres. On est morose, demain nous pensons partir et mon cœur se serre. Merjeewsky pose, je ne lui adresse pas la parole.