Wednesday, 28 June 1882
A great scene. I read a letter from Maman to Paul in which she says that I am once again extremely ill, that she is in despair, etc. etc.Grand drame. Je lis une lettre de maman à Paul où elle dit que je suis de nouveau excessivement malade, qu'elle est deséspérée etc. etc.
[Manuscript: pp. 104–126 torn out]
[Manuscrit: p. 104 à 126 arrachées]
I set myself to reading all these absurdities,1 I work myself up and cannot stop. It is dreadful. But am I wrong — that is to say, am I unjust?
Je me mets à lire toutes ces insannités, je me monte la tête et ne m'arrête plus. C'est effroyable. Mais ai-je tort, c'est-à-dire *suis-je injuste ?*
Notes
Marie's own spelling: "insannités" for "insanités." ↩