Friday, 28 December 1877
The Polish girl tried to assert her authority; I reprimanded her; Forchhammer, understanding nothing, took her side — and I should tell you that it was in defence of Forchhammer, called the Lamb, that the great schism among the Swiss girls took place. In short, the Lamb wept and begged my pardon, which was highly entertaining; I put on severe airs that she took quite seriously. I have no time to recount all the little dramas that punctuate atelier life. Breslau and I always talk at length, never with the others; with the others I merely joke, because they are all riffraff and... incompetent, whereas Breslau has talent — there are only the two of us.# Vendredi 28 décembre 1877
Zurlo au retour le soir, on a parlé de Naples... j'ai eu envie d'y aller... Non ! Je le regretterais, je sais, je le regretterais si j'y allais.
Mon imagination effleure Paul de Cassagnac; il me suffit pour le moment, je suis très occupée. Il a certaines intonations de voix et certaines manières qui sont justement dans *le ton juste,* juste celui que me plaît.
C'est drôle, il y a des gens qui ont... je ne sais quoi qui est fait justement de façon à vous plaire, un geste, un mot, un rien mais c'est ce rien, ce quelque chose qu'on ne retrouve pas chez les autres... ce qui fait que ce ne sont que ces gens-là qui vous paraissent vos semblables, qui vous amusent.
Ce n'est pas que je sois folie de Cassagnac, mais il faut dire qu'il a ce quelque chose et que certaines intonations de sa voix me reviennent tout à coup et me font plaisir.
Avant je disais : faut-il être désœuvrée ! Je ne suis plus désœuvrée, mais c'est dans ma nature. Alexandre est... usé jusqu'à la corde, et comme il n'y a personne je songe à Cassagnac que j'ai vu deux fois... j'y rêve comme à mon prix de Rome, comme à toutes sortes de bêtises; je dis tout cela pour vous tenir au courant, pour que vous sachiez quel est le héros des romans que je compose. Pour la plupart je pense au dessin, mais pour ne pas mentir il faut avouer que j'accorde bien dix minutes ou un quart d'heure dans les vingt-quatre heures pour ces romans. C'est inoffensif.