I saw Julian, who had in his pocket the article by Pelletan he had wanted to show me — the one that had moved me so much. He tells me I shall never inspire true passion (speaking of Gambetta and that woman), that I am not sufficiently woman — almost the speech of Claude Vignon to Camille Maupin (see Balzac's Béatrix). In any case I am not superior to the point of... The card-readers told me so. Besides, this monster Julian consoles me by saying that [words blacked out: in compensation I shall have all] the men, and that my court will always be numerous — since in sum I am charming, witty, original... But not the sensitive fibre... In short, I shall be adored without being loved, and perhaps by ordinary beings who will take for real all my paste-stone emotions... This man does not understand me, or it is I who judge myself badly... or indeed it is possible... He is right — my tears, my agitations, my tirades, all of it is playing to the public... I feel no less all that I feel, however... He says it is on the surface... It is possible. In any case... These newspapers have a terrible effect on me. The coffin has been brought to the Palais-Bourbon; it was the President of the Chamber who received it.
J'ai vu Julian qui avait dans sa poche l'article de Pelletan qui m'avait tellement emue pour me le montrer. Il me dit que je ne ferai jamais de passion veritable (en parlant de Gambetta et de cette femme) que je ne suis pas assez femme, presque la tirade de Claude Vignon a Camille Maupin (voir Beatrix de Balzac). Enfin je ne suis pourtant pas superieure au point de... Les tireuses de cartes me l'ont dit. Du reste ce monstre de Julian me console en disant que [Mots noircis: en revanche j'aurai tous] les hommes et que ma cour sera toujours nombreuse car en somme je suis charmante, spirituelle, originale... Mais pas la fibre sensible... Enfin on m'adorera sans m'aimer et peut-etre des etres ordinaires qui prendront pour du vrai toutes mes emotions en strass... Il ne me comprend pas cet homme ou c'est moi qui me juge mal... ou au fait c'est possible... Il a raison, mes larmes, mes agitations, mes tirades tout cela c'est poser le public... Je n'en ressents pas moins tout ce que je ressents... Il dit que c'est a la surface... C'est possible. Enfin... Ces journaux me font un effet terrible. On a amene le cercueil au Palais, c'est le President de la chambre qui l'a recu.