Diary of Marie Bashkirtseff

So this evening we have for dinner the great, the true, the sole, the incomparable Bastien, and his brother.

Donc ce soir nous avons a diner le grand, le vrai, le seul, l'incomparable Bastien et son frere.

No one else had been invited — which was a little awkward; it was his first dinner here and it seemed perhaps rather too intimate, and then the fear that it might become dull, you understand.

On n'avait invite personne d'autre, ce qui etait un peu genant, il dinait pour la premiere fois et ca semblait peut-etre un peu trop intime et alors la peur que ca devienne ennuyeux, vous comprenez.

The brother is received here almost as familiarly as... Bojidar. But the great, the true, the sole, etc. In short, this little fellow, who even if he were made of gold would still not be worth his talent... This little fellow is kind and I think flattered to be regarded in this way; no one has yet credited him with "genius" — I don't say it to him either, but I treat him as such, and through artful childish games feed him enormous flatteries. Bojidar comes for a moment in the evening — in an agreeable mood, he agrees with everything I say; he is of the household, very happy to meet Bastien and other celebrities. But so that Bastien does not imagine I push my admiration to excess, I balance it with Saint-Marceaux, of whom I speak — in short: you two. In any case he stayed until midnight; I painted a bottle which he found good, adding: "That is how one must work — patience, concentrate yourself, give everything you have, try to render nature scrupulously."

Pour le frere il est ici recu presque aussi familierement que... Bojidar mais le grand, le vrai, le seul etc. Enfin ce petit bonhomme que si pourtant il etait en or ne vaudrait tout de meme pas son talent... Ce petit bonhomme est gentil et flatte je pense d'etre regarde comme cela; personne ne lui a encore donne du "genie", je ne le lui dis pas non plus, seulement je le traite comme tel et par d'artificieux enfantillages lui fais avaler des flatteries enormes. Bojidar vient un instant le soir, il est dans une lune aimable, il abonde dans mon sens, il est de la maison, tres heureux de rencontrer des Bastien et autres celebrites. Mais pour que Bastien ne s'imagine pas que je pousse mon admiration a l'exces je lui adjoins Saint Marceaux dont je lui parle, enfin : vous deux. Enfin il est reste jusqu'a minuit; j'ai peint une bouteille qu'il a trouve bien ajoutant que "c'est comme cela qu'il faut travailler, de la patience, concentrez-vous, donnez tout ce que vous pourrez, tachez de rendre scrupuleusement la nature".